Traduction française (Astrobin)

Astrophotographes (France) 6 replies155 views
JB Auroux avatar
Bonjour à tous,

Ayant constaté pas mal de traductions approximatives (voire carrément à côté de la plaque) sur Astrobin pour la version française, j'ai proposé à Salvatore de revoir complètement cette dernière.

J'y ai passé une bonne journée pour tout revoir, et les nouvelles traductions viennent d'être mises en ligne aujourd'hui.

N'hésitez pas à le signaler toutes les traductions que vous estimez mauvaises ou incorrectes, afin que je puisse en tenir compte pour la prochaine mise à jour ! smile

Attention, certains éléments (notamment récents tels que les Top Pick nominations ou les listes/index) ne sont pas encore accessibles pour la traduction ; il est donc normal que certains termes apparaissent toujours en anglais…

Merci par avance pour votre aide !
JB
Well Written Helpful Engaging Supportive
Doublegui avatar
Bonjour Jean-Baptiste,

Merci surtout à vous pour cette très bonne initiative !
En effet, des traductions étaient mal appropriées.

A nous de relever et faire remonter ce qui reste à optimiser.
Meilleures salutations.
Guillaume
Well Written Respectful
JB Auroux avatar
Merci Guillaume,

J'ai essayé de vérifier autant que possible pour éviter les erreurs, mais c'est souvent en naviguant au hasard qu'on relève le mieux les erreurs ! smile
jb
Georges avatar
merci Jean-Baptiste, excellente idée, si je trouve quelque chose je le remonterai via ce post ..
Bonne journée
Georges
Jeffbax Velocicaptor avatar
Super JB. C'est vrai que certaines traductions étaient folklos 👍

JF
Harold Freckhaus avatar
Excellente initiative JB.
Merci 😉
Jean-Marie MESSINA avatar
Bonjour Jean-Baptiste,
Si je peux me permettre une suggestion la traduction de :
"Upload as a work in progress…"  pourrait devenir "Téléversement d'une image provisoire…" à la place de  "Téléchargement ….."
Très cordialement
Jean-Marie
Well Written Respectful Concise